sábado, 22 de abril de 2017

Infancia : Uma poesia de Manoel de Barros


Eu e meus primos em Rodeio - SC - Eu sou o bebê sentado no banco... chorando.


“Acho que o quintal onde a gente brincou é maior do que as cidades.

A gente só descobre isso depois de grande.

A gente descobre que o tamanho das coisas, há que ser medido pela intimidade que temos com as coisas.

Há de ser como acontece com o amor.

Assim as pedrinhas do nosso quintal são sempre maiores do que as outras pedras do mundo.

Nada havia de mais prestante em nós se não a infância.

                                 O mundo começava ali” ( Manoel de Barros) 

Varde di nar in Chiesa !

Carolina F. Moser com 60 anos


Carolina estava sempre na igreja.

Gostava e fazia questão que os filhos frequentassem assiduamente as missas na Igreja da pequena cidade de Rodeio.

Um dia chegaram dois imigrantes italianos na pequena cidade e foram em sua casa conversar com seus filhos e um deles estava muito enrabichado por uma de suas filhas... Miriam.

Para testar esses forasteiros ela deu um aviso :

- Varde di nar in Chiesa! ( Voces devem ir para a missa)

Ao que um deles já tinha a resposta pronta para tal ordem (Vitor)


- Signhora. Il fum dele candelle mi fa mal alle occhi. 

segunda-feira, 27 de março de 2017

Stelutis Alpinis - A Canção





“Se vieres nas montanhas,
Onde eu fui sepultado,
Lá no chão existem estrelas,
O meu sangue as regou.
Uma cruz marca o local,
Esculpida sobre a pedra.
Com as Estrelas nasce a relva,
Sob elas durmo em paz.
Colha, colha uma estrela.
Recordando nosso amor.
Tu darás um leve beijo.
E entre os seios guardaras.
Quando em casa, só, estiveres.
E no coração rezar.
Meu espirito te achara
Eu  a Estrela e você. “














Stelutis Alpinis

Stelle Alpine
Estrela Alpina ( Edelweiss)
Se tu vens cá su ta’cretis,

Se viene quassù tra le roce,
Se você vier aqui em cima, no alto da montanha, nos rochedos,
(se vieres nas montanhas)
Lá che lôr mi àn soterât,

Lá dove mi hanno sepolto,
Lá onde me sepultaram,
(onde eu fui sepultado)
Al è um splaç plen di stelutis :

C’è uno spiazzo pieno di stelle alpine :
Existe um lugar cheio de “Estrelas Alpinas” :
(Lá no chão existem  estrelas)
Dal miò sanc ‘ è stat bagnât.

Dal mio sangue è stato bagnato.
Elas foram banhadas pelo meu  sangue.
(o meu sangue as regou)
Par segnâl une crosute

Come segno una piccolo croce
Marcando o lugar existe uma pequena cruz
(uma cruz marca o local)
E scolpide li tal cret :

É scolpita li nella roccia :
Ela está esculpida na rocha:
(esculpida sobre a pedra)
Fra chês stelis nâs l’ arbute,

Fra quelle stelle nasce l’ erbetta,
Junto as “Estrelas Alpinas” nasce a relva,
(com  as estrelas nasce a relva)
Sot di lôr jo duâr cuiet.

Sotto a loro dormo sereno.
Debaixo delas eu durmo sereno.
( sob elas, durmo em paz)
Cjol su, cjol une stelute :

Cogli, Cogli una piccolo stella :
Colha, colha uma pequena  Estrela :
(Colha colha uma estrela)
Jê a ricuarde il nestri bem.

A recordo del nostro amore.
Para recordar o  nosso amor.
(Recordando   nosso amor)
Tu i darás ‘ ne bussadute,

Dalle um bacetto,
Dá lhe um leve beijo,
(Tu darás um leve beijo)
E po platile tal sem.

E poi nascondila in seno.
E depois a esconda entre os seus seios.
(E entre os seios  guardaras )
Cuant che cjase tu sês sole

Quando a casa sei da sola
Quando em casa estiveres sozinha
(Quando em casa só, estiveres.)
E di cuor tu preis par me,

E di cuore preghi per me,
E no coração rezares por mim,
(E n o coração rezar)
Il miò spirt ator ti svole:

Il mio spirito ti aleggia intorno
O meu espirito voara suavemente  até você
(Meu espirito te achara)
Jo e la stele sin cun te.
Io e la stella siamo com te.
Eu e a Estrela estaremos com você.
(eu e a estrela  e voce)





Stella Alpina - Edelweiss ((Leontopodium Alpinum)

A pequena e preciosa Stella Alpina tambem é simbolo das montanhas, dos alpinistas e do Tirol 



Aqui no Brasil poucos a conhecem. 

Alguns a conhecem por outro nome: Edelweiss

É a mais cantada e amada flor das montanhas e da neve. 

Tem o formato de uma estrela.

É uma linda flor no formato de uma estrela tendo no centro um amarelo acinzentado  rodeada de pétalas brancas e aveludadas.

Nasce na Itália, Suíça, Áustria e Iugoslávia. Sempre em altitudes acima de 1.700 metros. 

Floresce entre junho e agosto .

Depois de colhida elas podem durar mais de cem anos e por este motivo é o símbolo do Amor Eterno. 

Na Itália é tambem o símbolo das montanhas e dos alpinistas e é um dos símbolos do Tirol.

Existem diversas lendas sobre o aparecimento da pequena flor. Cada pais e localidade têm a sua lenda sempre envolvendo coragem, bravura e amor.


Dizem que somente as pessoas honestas e corajosas conseguem encontra lá pois nascem em locais altos, perigosos e de difícil acesso.

 Conta à lenda que quem acha a flor e a presenteia a pessoa amada, terá o seu amor para sempre.

No passado usava se tambem a Stella Alpina como remédio contra a raiva e o mau olhado.

Homens, mulheres, jovens, crianças, poetas, pintores... Todos procuram uma forma de falar da Stella Alpina.



 
Estas Stellas Alpinas tem mais de 40 anos. 

terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

"Animal Vestido"


- Seu Animal Vestido !

Essa era a expressão que meu pai costumava soltar quando alguém era imprudente e não pensava nas consequências de seus atos.  Na estrada, quando alguém lhe dava uma “fechada” era certo ouvir um: “SEU ANIMAL VESTIDO”. 


Apesar de italiano ele não xingava a mãe dessa pessoa nem a “Madonna” (Nossa Senhora).

Como filhas, eu e minhas irmãs nos acostumamos a ouvir esta expressão, mas, só agora, passados 23 anos de sua morte que percebi como era cheia de sabedoria e verdade essa expressão e como ele a usaria com mais frequência nos dias de hoje.


Nós, serem humanos, temos um comportamento chamado de “variável”, pois temos a capacidade de mudar nosso comportamento diante de diferentes situações devido à existência do encéfalo no sistema nervoso... É assim que funciona para aqueles que escolhem “pensar” e colocar em uso esse aparato do sistema nervoso.

Já nos animais o comportamento é instintivo. É o chamado comportamento hereditário. Ou seja, eles simplesmente repetem sem variações o comportamento de todos da sua espécie.  Eles não pensam, não conseguem pensar, simplesmente seguem o comportamento que a genética marcou neles.  Eles não conseguem aprender nada... Claro há algumas deliciosas e divertidas exceções no reino animal como os cães, baleias e outros.

Voltando a expressão de meu pai: ANIMAL VESTIDO

Então, o Animal Vestido seria aquela pessoa, ser humano em pleno gozo de suas faculdades mentais, que mesmo convivendo em sociedade, mesmo estando apto para pensar e agir de forma inteligente não consegue modificar suas atitudes nem em prol da sociedade e muitas vezes nem de si mesmo colocando em risco os outros e a si próprio.

Me pergunto:

Diante da situação atual do Brasil quantos “ANIMAIS VESTIDOS” têm por ai hoje em dia?  

- Com que frequência absurda ele iria usar essa expressão?


Saudades meu querido pai! Fique com Deus!

(psiu :  Hoje em dia chamar uma pessoa de "Animal Vestido", em muitos casos é um grande elogio).

sexta-feira, 3 de fevereiro de 2017

Porque Italianos e Tiroleses vieram para o Brasil ?


O que levou famílias inteiras a deixarem seu país naquele tempo?

Atualmente temos noticias de milhares de pessoas que são obrigadas a deixar sua cidade, seu pais por causa da disputa religiosa e de poder. 

O ser humano sempre foi nômade. Sempre se movimentou e viajou de um lado para outro, misturando seu DNA, sua cultura e transformando a terra.

Somos o sal da terra!  Aquilo que dá sabor e sentido a existência da terra. Alguns dizem que o homem é na verdade um virus que destrói o planeta. Concordo quanto à destruição que o homem causou a terra, mas se não fosse o homem quem iria admirar a beleza que a "Terra" tem? Por isso concordo com a frase:

 O homem é o sal da terra!

A família de minha mãe morava numa pequena localidade nos Alpes Europeus conhecida como "Faida di Piné", Trento. Hoje a região é considerada uma das mais belas do mundo mas  há 150 anos ela era uma região muito fria e com difícil relevo para se viver. A modernidade transpôs as dificuldades do terreno e do clima e a transformou num lugar cheio de charme e belezas onde se vive muito bem. 

Trento desenvolveu se a partir de um assentamento rético e seu nome é, provavelmente, de origem céltica, fazendo referencia ao "tridente" de Netuno com suas três colinas ao redor da cidade: Doss Trent, Doss Sant'Ágata e Doss di San Rocco.  Sempre foi uma Importante rota de passagem para diversos povos. Foi conquistada pelos romanos em 81 AC.

Entre 1545 a 1563 abrigou o famoso "Concilio de Trento" que foi uma reação da Igreja Católica a Reforma Protestante. Deste Concilio saíram diversas medidas para combater as doutrinas protestantes e reafirmar os dogmas católicos. É desta época a proibição do casamento para os membros do clero, a indissolubilidade do casamento entre tantas outras decisões.

Trento viveu todas as grandes transformações europeias em sua plenitude. 

A partir de 1867 a região de Trento passou a pertencer ao império Austro-Hungaro e logo em seguida entrou em uma crise profunda. A agricultura dava sinais de desgaste, a população aumentava, a área de cultivo diminuía e a alimentação era escassa.

Segundo dados de 1879 milhares de italianos viviam em cabanas ou grutas. As terras pertenciam ao "Signori". Quem trabalhava os campos eram os servos. Nas propriedades burguesas os colonos eram explorados e não tinham nenhum vinculo com a terra. E assim a esperança de possuir um pedaço de terra e de conquistar sua dignidade aumentava a vontade de emigrar. Por este motivo acolheram com entusiasmo as ideias de Giuseppe Garibaldi. Esperavam a distribuição das terras, mas foram barrados. Ao tentarem a sorte nas "Américas" diziam assim:

"Tentiamo la sorte. Peggio non sará. E gia che abbiamo di morire presto o tarde, tanto vale lasciare la nostra pelle in América como chi in Europa. Viva l´America ! Morte ai signori! Noi andiamo in Brasile. Ora i padroni devono lavorare la terra"

(Tentaremos a sorte. Pior não será. Já que cedo ou tarde temos de morrer, tanto faz deixar a nossa pele na América como na Europa. Viva a América. Morte aos Senhores. Nos vamos para o Brasil”. Agora os patrões que irão trabalhar na terra”.


Trento assim como todo o Tirol estava dividida entre aqueles que apoiavam a anexação de seu território a Itália e aos que queiram pertencer a Áustria. Naquele momento o território Trentino pertencia a Áustria e nesta disputa a Itália criou um forte embargo aos produtos tiroleses, ocasionando a crise no campo que culminou com a grande imigração Trentina a partir de 1875.
Apesar da imigração não ser apoiada pela monarquia austríaca o temor de uma nova guerra no Tirol fez com que famílias inteiras abandonassem sua terra natal. 

Em 1874 o governo brasileiro autoriza o Sr. Joaquim Caetano Pinto a importar 100.000 imigrantes europeus para o Brasil a fim de substituir a mão de obra escrava.

Em 1871 o Império do Brasil já havia decretado a "lei do ventre livre" a qual dava liberdade a todo filho de escravo que nascesse a partir daquela data. O fim da escravidão no Brasil era uma questão de tempo e os fazendeiros não sabiam quem iria substitui los.  Os imigrantes pobres europeus foram a solução para o Brasil.

Imigrantes alemães, colonos, já estavam no Brasil desde 1850 a convite de D. Pedro II.  

Foi assim que em 18/06/1875, levados pelas esperanças semeadas pelo Sr. Caetano Pinto que meus trisavós maternos partiram da pequena "Faida di Piné" junto com seus quatro filhos rumo ao Sul do Brasil.
Vieram no navio "Belgrano" e desembarcaram no Rio de Janeiro em 1/10/1875. Fizeram parte da terceira leva que se dirigiu a cidade de Rodeio- SC. 

 Aqui no Brasil, novos desafios os aguardavam... Tinham um território a conquistar... Tinham matas a derrubar... Índios a vencer... Casa a construir. 

Sorte tiveram os que conseguiram um terreno para plantar como meus antepassados. Muitos imigrantes foram enganados e enviados para fazendas de café para substituir a mão de obra escrava onde os senhores das fazendas os tratavam como propriedades assim como suas filhas. Muitos conflitos surgiram. 

A historia brasileira esqueceu, mas a entrada maciça de imigrantes acabou incentivando ações violentas nativistas contra os imigrantes italianos. Eles os viam como competidores no mercado de trabalho. 
Se na região Sudeste o conflito era a disputa pelo mercado de trabalho, no Sul, onde os imigrantes conseguiram a chance de comprar terrenos para sua subsistência a situação não foi melhor. O governo dizia que trazia os imigrantes para ocupar os "vazios demográficos", mas essas áreas estavam ocupadas por povos indígenas. Os conflitos sangrentos foram inevitáveis. 

Para os imigrantes italianos a situação se complicou mais quando a área destinada a eles era pior além de estar muito próxima das colônias alemãs. As rixas da Europa vieram junto.

A colônia alemã do Dr. Blumenau era protestante e os italianos (tiroleses) em sua maioria eram católicos. Dr. Blumenau chamava os italianos de "incorrigíveis vagabundos".
Essa animosidade só foi esquecida depois da segunda guerra mundial e em 1975 tanto os alemães como os italianos foram colocados juntos como elementos civilizadores da região.

Enfim, a fome, a guerra, a busca de dignidade fez com que milhares de imigrantes deixassem sua terra natal e é por isso que ainda hoje nós os lembramos cantando assim:

“L'imigrante italiano che in América arrivo,
(imigrante italiano que na América chegou)
Con un saccheto sulle spalle solamente si portó,
(Com um saco nas costas, sozinho)
Piano, piano, poveretto, la famiglia sua fondó,
(devagarinho coitado ele formou sua familia)
notte e giorno a lavorare ma il lavor mai lo stancó.
(dia e noite a trabalhar mas o trabalho jamais o cansou)

E or che l'imigrante é vecchiarello,
(e agora que o imigrante e velhinho)
coi filgli che in America ci há,
(com os filhos que tem na América)
senza dimenticare il paesello,
(não  esquece de seu país)
dove spera un giorno ritornar.
( onde um dia espera retornar)

L'América, l'América, terra di libertá,
(América, terra de liberdade)
ognuno che ci ha i fligli si deve rispettar
(onde qualquer um tem filhos que são respeitados)
L' Amércia, l'América, si deve aver l'onor.
(América se deve honrar)
Sol la bella nostra Itália non possiamo mai scordar,
( Só a nossa bela Itália não esquecemos)
Sol la bella nostra Itália non possiamo ritornar.
(Só na nossa bela Itália não podemos mais voltar)


Ponti, strade, le miniere, ferrovie, egli impiantó.
(pontes, estradas, minas, ferrovias ele implantou)
Del vecchietto italiano ne conoscono il sudor.
(do velho italiano tudo conhece seu suor)
Ogni figlio d'italiano chi in América lo sá,
(cada filho de italiano que existe na América)
sia dottore, sia avvocato tutto deve al suo papá
(seja doutor, seja advogado devem tudo ao seu pai).

E voi vecchierelli lo sapete.
(E você velhinho, bem sabe)
Che i vostri nomi sempre avanti vá.
(que o seu nome sempre vai para adiante)
La vostra gioventu é andata bene,
( os seus jovens se sairam bem)
in questa terra di felicitá.
    (nesta terra de felicidade)”

Passaporte de Antonio Moser


Porque Coelhos e Ovos São Símbolos da Páscoa?

            ( Por: Dóris Bonini) Existem muitas explicações sobre "ovos" e "coelhos" como símbolos da Páscoa mas,  para ...